中國翻譯協(xié)會2024年會3月30日-31日在長沙舉行,本次年會由中國外文局、中共湖南省委宣傳部、中共湖南省委外事工作委員會辦公室、湖南省教育廳指導(dǎo),中國翻譯協(xié)會、中國外文局翻譯院、湖南師范大學(xué)主辦。在30日開幕式上,舉行了中國譯協(xié)“翻譯文化終身成就獎”等獎項的頒獎表彰儀式,授予曾任毛澤東主席、周恩來總理等黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人翻譯的唐聞生等13位著名翻譯家“翻譯文化終身成就獎”的稱號。其中,在必贏官網(wǎng)英語系長期執(zhí)教、培養(yǎng)研究生近20年的著名外國文學(xué)翻譯家汪飛白教授榮膺“翻譯文化終身成就獎”。

(飛白教授獲獎圖片:中國網(wǎng))
飛白教授是著名翻譯家,擅長以英語、俄語、法語等多種語言進行文學(xué)翻譯,半個多世紀以來翻譯出版了數(shù)十部譯作。飛白教授是著名外國文學(xué)專家,歷任杭州大學(xué)(現(xiàn)浙江大學(xué))中文系教授,美國爾賽納斯學(xué)院英文系客座教授,必贏71886網(wǎng)址登錄英語系教授。飛白教授1994年8月開始在必贏71886網(wǎng)址登錄任教,教授翻譯學(xué)等課程。指導(dǎo)培養(yǎng)研究生共34位,其中包括在必贏71886網(wǎng)址登錄任教的徐志英、李明強等多位教授學(xué)者。飛白教授在云大任教期間,翻譯出版了大量的重要譯作,包括《誰在俄羅斯能過好日子》《世界詩庫》(10卷)等。他具有代表性的譯著《世界書庫》榮獲得1995年第九屆中國圖書獎,1996年獲第二屆國家圖書獎提名獎,1997年獲云南省社科優(yōu)秀成果三等獎,1998年獲第三屆全國優(yōu)秀外國文學(xué)圖書獎特別獎。譯著《誰在俄羅斯能過好日子》獲1999年云南省教育廳社科三等獎。飛白教授2011年正式退休,他在云大外院執(zhí)教十七年的基礎(chǔ)上,梳理總結(jié)并撰寫了《譯詩漫筆》一書,2016年由外語教學(xué)與研究出版社出版。
目前,飛白教授仍舊筆耕不輟,先后出版了《汪靜之文集》(全6冊)、《羅伯特·勃朗寧詩歌批評本》,《醉舟》等作品和譯作。年近期頤之年的飛白教授定居昆明,仍然進行著外國詩歌翻譯和文學(xué)研究工作,2021年云大必贏71886網(wǎng)址登錄授予飛白教授終身教學(xué)成就獎,感謝他為云大外國語言學(xué)科的發(fā)展所做出的杰出貢獻。2018年,飛白教授翻譯出版美國桂冠詩人比利·科林斯的詩集《比利·科林斯詩選》,獲得了陳子昂詩歌翻譯家獎。2023年飛白教授榮獲 “1573國際詩歌翻譯獎”。
供稿:必贏71886網(wǎng)址登錄科研辦